ਨਹੀਂਦਦਸਾਰਪਿਤਪਿਤਾਮਾਪਰਪਿਤਾਮਾਸੁਜਨਕੁਟੰਬਸੁਤਬਾਧਵਨਭ੍ਰਾਤਾਹੈ।
ਨਹੀਂ ਹੈ ਦਦਸਾਰ ਦਾਦਕੇ ਘਰ ਵਿਖੇ ਕੋਈ ਐਸਾ ਨਾਤਾ ਸਰਬੰਧ ਚਾਹੇ ਉਹ ਪਿਤਾ ਹੋਵੇ, ਚਾਹੇ ਪਿਤਾਮਾ ਬਾਬਾ ਦਾਦਾ ਯਾ ਪਰਪਿਤਾਮਾ ਪੜਬਾਬਾ ਪੜਦਾਦਾ ਅਤੇ ਨਾ ਹੀ ਹੈ ਐਸਾ ਕੋਈ ਸੱਜਨ ਕੁਟੰਬ ਇਸ ਕੋੜਮੇ ਵਿਚ ਪੁਤ੍ਰ ਬਾਂਧਵ ਸਾਕ ਸਰਬੰਧੀ ਯਾ ਭਰਾ ਆਦਿ।
In the paternal hierarchy, there is not one relation; whether grandfather, great grandfather or any other son of the family, ward or brother;
ਨਹੀਨਨਸਾਰਮਾਤਾਪਰਮਾਤਾਬਿਰਧਿਪਰਮਾਤਾਮਾਮੂਮਾਮੀਮਾਸੀਔਮੌਸਾਬਿਬਿਧਬਿਖਾਤਾਹੈ।
ਇਵੇਂ ਹੀ, ਨਹੀਂ ਹੈ ਨਨਸਾਰ ਨਾਨਕੇ ਘਰ ਵਿਖੇ ਐਸਾ ਕੋਈ ਨਾਤਾ ਸਾਕ ਚਾਹੇ ਉਹ ਮਾਤਾ ਹੋਵੇ, ਚਾਹੇ ਪਰਮਾਤਾ ਨਾਨੀ ਯਾ ਬਿਰਧ ਪ੍ਰਮਾਤਾ ਪੜਨਾਨੀ ਅਥਵਾ ਮਾਮੂ ਮਾਮਾ, ਮਾਸੀ, ਅਰ ਮੌਸਾ ਮਾਸੜ ਜੋ ਬਿਬਿਧ ਬਹਤੁ ਕਰ ਕੇ ਨਾਨਕੇ ਘਰ ਵਿਚ ਬਿਖ੍ਯਾਤਾ ਪ੍ਰਸਿੱਧ ਸਕਾ ਮੰਨੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ।
Similarly there isn't any relation, whether it is mother, grandmother or great grandmother, maternal uncle, aunt or any other recognised relationships;
ਨਹੀਸਸੁਰਾਰਸਾਸੁਸੁਸਰਾਸਾਰੋਅਉਸਾਰੀਨਹੀਬਿਰਤੀਸੁਰਮੈਜਾਚਿਕਨਦਾਤਾਹੈ।
ਇਸੇ ਪ੍ਰਕਾਰ ਨਹੀਂ ਹੈ ਸਸੁਰਾਰ ਸੌਹਰੇ ਘਰ ਵਿਖੇ ਹੀ ਕੋਈ ਐਸਾ ਨਾਤਾ ਸਰਬੰਧ ਚਾਹੇ ਉਹ ਸਾਸ ਸੱਸ ਹੋਵੇ, ਚਾਹੇ ਸੌਹਰਾ ਸਾਰੋ ਸਾਲਾ ਅਉ ਅਥਵਾ ਸਾਰੀ ਸਾਲੀ ਅਰੁ ਨਹੀਂ ਹੈ ਫੇਰ ਕੋਈ ਐਸਾ ਭੀ ਹਿਤੈਸ਼ੀ ਹਿਤ ਚਾਹੁਨ ਹਾਰਾ ਚਾਹੇ ਉਹ ਬਿਰਤੀਸੁਰ ਮੈ ਪਾਂਧਾ ਪ੍ਰੋਹਿਤ ਕੁਲ ਗੁਰੂ ਸਰੂਪ ਹੋਵੇ, ਜਾਚਿਕ ਮੰਗਤਾ ਧਰਮ ਦਾ ਦਾਨ ਲੈ ਕੇ ਕਮਾਈ ਸਫਲਾਨ ਦੀਆਂ ਡੀਂਗਾਂ ਮਾਰਣ ਵਾਲਾ, ਅਥਵਾ ਨਹੀ ਹੈ ਐਸਾ ਕੋਈ ਦਾਤਾ ਜਜਮਾਨ ਹੀ।
And also there is no relationship in the in-laws family whether mother-in-law, brother-in-law or sister-in-law; nor is their any relationship of family priest, donor or beggar.
ਅਸਨਬਸਨਧਨਧਾਮਕਾਹੂਮੈਨਦੇਖਿਓਜੈਸਾਗੁਰਸਿਖਸਾਧਸੰਗਤਕੋਨਾਤਾਹੈ।੧੦੦।
ਇਸੀ ਪ੍ਰਕਾਰ ਅਸਨ ਖਾਨ ਪਾਨ ਆਦਿ ਦੇ ਪਦਾਰਥ, ਬਸਨ ਪਹਿਨਣ ਜੋਗ ਬਸਤ੍ਰ ਪਟੰਬਰ ਪਸ਼ਮੰਬਰ ਆਦਿ ਤਥਾ ਧਨ ਦੌਲਤ ਧਾਮ ਘਰ ਘਾਟ ਆਦਿ ਭੀ ਜੋ ਹਨ ਓਨਾਂ ਵਿਚੋਂ ਭੀ ਕਿਸੇ ਵਿਖੇ ਨਹੀਂ ਹੈ ਦੇਖ੍ਯਾ ਕੋਈ ਭੀ ਸਾਥ ਨਿਭਨ ਵਾਲਾ ਨਾਤਾ ਜਿਹਾ ਕਿ ਨਿਸਚੇ ਹੋ ਚੁੱਕਾ ਹੈ, ਕਿ ਗੁਰੂ ਸਿਖ, ਅਰੁ ਸਤਿਗੁਰਾਂ ਦੇ ਸਿੱਖਾਂ ਦੀ ਸਾਧ ਸੰਗਤਿ ਦਾ ਨਾਤਾ ਸਾਥ ਨਿਭਨ ਵਾਲਾ ਸੱਚਾ ਸਾਕ ॥੧੦੦॥
Nor has any relationship been seen amongst the friends and close associates who share their eats and drinks as is the relationship of Sikh Sangat (congregation) and a Sikh. (100)