GURBANI.WORLD

ਸਰਬ ਰੋਗ ਕਾ ਅਉਖਦੁ ਨਾਮੁ

ਕਬਿਤ ਸਵਯੇ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ ਜੀ
ਅੰਗ 223
Display Settings
ਮਨਮ੍ਰਿਗਮ੍ਰਿਗਮਦਅਛਤਅੰਤਰਗਤਿਭੂਲਿਓਭ੍ਰਮਖੋਜਤਫਿਰਤਬਨਮਾਹੀਜੀ
ਬ੍ਰਹਮਾਨੰਦ ਸਰੂਪੀ ਕਸਤੂਰੀ ਦੇ ਅੰਦਰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਹੁੰਦਿਆਂ ਸੁੰਦਿਆਂ ਭੀ ਮਨ ਮਿਰਗਾ ਇਸ ਦੇ ਬਾਹਰ ਹੋਣ ਦੇ ਵਿਖ੍ਯਾਂ ਵਿਖੇ ਸੁਖ ਹੋਣ ਦੇ ਭੁਲੇਖੇ ਕਾਰਣ ਭੁੱਲਿਆ ਹੋਯਾ ਸੰਸਾਰ ਰੂਪ ਜੰਗਲ ਅੰਦਰ ਖੋਜਦਾ ਭਾਲਦਾ ਫਿਰਿਆ ਕਰਦਾ ਹੈ ਜੀ ਭਾਈ ਜਨੋ ਪਿਆਰਿਓ!
Human mind is like a fast running deer who has Naam-like musk within him. But under various doubts and misgivings, he keeps searching it in forest.
ਦਾਦਰਸਰੋਜਗਤਿਏਕੈਸਰਵਰਬਿਖੈਅੰਤਰਿਦਿਸੰਤਰਹੁਇਸਮਝੈਨਾਹੀਜੀ
ਇੱਕੋ ਹੀ ਸਰੋਵਰ ਤਲਾਉ ਅੰਦਰ ਡੱਡੂ ਅਤੇ ਸਰੋਜ ਕੌਲ ਫੁੱਲ ਦੀ ਗਤਿ ਪ੍ਰਵਿਰਤੀ ਵਰਤਮਾਨਤਾ ਵਾ ਨਿਵਾਸ ਹੁੰਦਾ ਹੈ। ਪਰ ਉਸ ਕੌਲ ਫੁੱਲ ਦੇ ਅੰਦਰ ਹੁੰਦਿਆਂ ਭੀ ਓਸ ਡਡੂ ਦੇ ਭਾਣੇ ਕਿਤੇ ਦੂਰ ਟਿਕਾਣੇ ਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਓਸ ਨੂੰ ਸੂਝ ਨਹੀਂ ਪੈਂਦੀ ਜੀ ਆਪਣੇ ਅੰਦਰ ਕ੍ਯੋਂਜੁ ਕੌਲ ਫੁਲ ਦੀਆਂ ਕੋਮਲ ਪਤੀਆਂ ਕਸਰੀਆਂ ਵਾ ਉਸ ਦੇ ਫਲ ਆਦਿ ਤਿਆਗ ਕੇ ਜਾਲਾ ਭਖਦਾ ਫਿਰਿਆ ਕਰਦਾ ਹੈ ਐਸਾ ਹੀ ਜੀਵਆਤਮਾ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦਾ ਸਦੀਵ ਸਮੀਪੀ ਹੋਣ ਤੇ ਭੀ ਪ੍ਰੇਮ ਰਸ ਨੂੰ ਪ੍ਰੀਤ੍ਯਾਗ ਕਰ ਕੇ ਜਗਤ ਦਿਆਂ ਜੰਜਾਲਾਂ ਵਿਚ ਹੀ ਆਨੰਦ ਨੂੰ ਭਾਲਦਾ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ।
Frog and lotus flower live in the same pond but despite that the frog-like mind does not know lotus as if he is residing in a foreign land. The frog eats moss and not lotus flower. Such is the state of mind who is not aware of the Naam Amrit co-existing w
ਜੈਸੇਬਿਖਿਆਧਰਤਜੈਬਿਖਿਬਿਖਮਕਉਅਹਿਨਿਸਿਬਾਵਨਬਿਰਖਲਪਟਾਹੀਜੀ
ਜਿਸ ਪ੍ਰਕਾਰ ਸਰਪ ਰਾਤ ਦਿਨ ਬਾਵਨ ਚੰਦਨ ਦੇ ਬੂਟੇ ਨੂੰ ਲਪਟਿਆਂ ਰਹਿ ਕੇ ਭੀ ਦੁਖਦਾਈ ਭਿਆਲਕ ਵਿਹੁ ਨੂੰ ਨਹੀਂ ਤਿਆਗ ਸਕਿਆ ਕਰਦਾ ਇਹ ਓਸ ਦੀ ਧੁਰ ਦੀ ਬਾਣ ਵਾਦੀ ਹੀ ਹੈ ਐਸਾ ਹੀ ਮਨਮੁਖ ਜੀਵ ਸਭ ਭਾਂਤ ਦੀ ਪ੍ਰਵਿਰਤੀ ਵਿਚ ਹੀ ਬ੍ਰਹਮਾਨੰਦ ਰਸ ਦੇ ਝਲਕੇ ਨੂੰ ਮਾਣਦਾ ਹੋਯਾ ਭੀ ਇਸ ਗੱਲ ਤੋਂ ਅਗ੍ਯਾਤ ਰਹਿ ਕੇ ਬਿਖ੍ਯ ਬਾਸਨਾ ਨੂੰ ਅੰਦਰੋਂ ਤਿਆਗਨ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ ਕਰਦਾ।
As a snake never sheds his venom although he keeps coiled around a sandalwood tree so is the state of that person who does not shed his vices even in the holy congregation.
ਜੈਸੇਨਰਪਤਿਸੁਪਨੰਤਰਭੇਖਾਰੀਹੋਇਗੁਰਮੁਖਿਜਗਤਮੈਭਰਮਮਿਟਾਹੀਜੀ।੨੨੩।
ਅਬਿਨਾਸ਼ੀ ਨਿੱਧੀ ਦਾ ਮਾਲਕ ਹੁੰਦਿਆਂ ਭੀ ਵਾਸਤਵ ਵਿਚ ਇਸ ਜੀਵ ਦੀ ਦਸ਼ਾ ਬਿਲਕੁਲ ਐਸੀ ਹੋ ਰਹੀ ਹੈ ਜੈਸਾ ਕਿ ਸੁਪਨ ਅਵਸਥਾ ਦੇ ਅੰਦਰ ਵਰਤਦੇ ਰਾਜੇ ਦੀ ਭਿਖਾਰੀ ਬਣ ਫਿਰਨ ਵਤ ਹੁੰਦੀ ਹੈ। ਕਾਰਣ ਕੀਹ ਕਿ ਗੁਰਮੁਖ ਬਣ ਕੇ ਹੀ ਜਗਤ ਅੰਦਰਲਾ ਭਰਮ ਇਸ ਜੀਵ ਦਾ ਮਿਟ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਤਾਂ ਤੇ ਅਵਿਦਿਆ ਨੀਂਦ ਨਿਵਾਰਣ ਤਥਾ ਭਰਮ ਭੁਲੇਖਿਓਂ ਬਚਨ ਵਾਸਤੇ ਮਨੁੱਖ ਗੁਰਮੁਖਤਾ ਧਾਰਣ ਕਰੇ ॥੨੨੩॥
The state of our wandering mind is like a king who becomes a beggar in his dream. But the mind of a Sikh of the Guru dispels all his doubts and misgivings with the power of Naam Simran and recognising his self, lives a purposeful, contented and a happy li