GURBANI.WORLD

ਸਰਬ ਰੋਗ ਕਾ ਅਉਖਦੁ ਨਾਮੁ

ਕਬਿਤ ਸਵਯੇ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ ਜੀ
ਅੰਗ 248
Display Settings
ਅਵਘਟਿਉਤਰਿਸਰੋਵਰਿਮਜਨੁਕਰੈਜਪਤਅਜਪਾਜਾਪੁਅਨਭੈਅਭਿਆਸੀਹੈ
ਉਲਟੋ ਘਟਿ ਉਤਰਿ ਉਤਾਰਾ ਲੈ ਕੇ ਸਾਂਤਿ ਸਰੋਵਰ ਸੁੰਨ ਸ੍ਰੋਵਰ ਦਸਮ ਦ੍ਵਾਰ ਵਾ ਕਥਨ ਕੀਤੇ ਮਾਨਸਰ ਵਿਖੇ ਸ਼ਨਾਨ ਕਰੇ। ਮਜਨ ਦੇ ਮਗਨ ਅਰਥ ਕੀਤਿਆਂ ਅਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਉਥੇ ਮਗਨ ਕਰੇ ਵਾ ਲਿਵ ਲਗਾਵੇ ਅਜਪਾ ਜਾਪ ਜਪਦਿਆਂ ਹੋਇਆਂ, ਤਾਂ ਅਨਭੈ ਅਨੁਭਵੀ ਅਵਸਥਾ ਦਾ ਅਭਿਆਸੀ ਬਣ ਜਾਈਦਾ ਹੈ।
Crossing the difficult discipline of the Yogi; a Guru-oriented person bathes himself in the mystical tenth door of the spiritual realm. He dwells in the elixir-like Naam and becomes practitioner of fearless Lord.
ਨਿਝਰਅਪਾਰਧਾਰਬਰਖਾਅਕਾਸਬਾਸਜਗਮਗਜੋਤਿਅਨਹਦਅਬਿਨਾਸੀਹੈ
ਜਦ ਕਿ ਇਕ ਰਸ ਅਪਾਰ ਧਾਰਾ ਨਾਮ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਵਾ ਪ੍ਰੇਮ ਰਸ ਦੀ ਬਰਸਨ ਲਗ ਪਿਆ ਕਰਦੀ ਹੈ ਤੇ ਗੁਰਮੁਖ ਪ੍ਰਾਣ ਪਿੰਡ ਰੂਪ ਧਰਤੀ ਦੇ ਨਿਵਾਸ ਨੂੰ ਤਿਆਗ ਕੇ ਅਕਾਸ ਬ੍ਰਹਮਾਂਡੀ ਮੰਡਲਾਂ ਦਾ ਵਾਸੀ ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਅਥਵਾ ਇਸ ਸਰੀਰ ਵਾ ਇਸ ਲੋਕ ਦੀਆਂ ਬਾਸਨਾਂ ਨੂੰ ਤਿਆਗ ਕੇ ਪਰਲੋਕ ਸਬੰਧੀ ਪਰਮਾਤਮਾ ਪ੍ਰਾਯਣੀ ਬਾਸਨਾ ਉਤਕੰਠਾ ਵਾਲਾ ਬਣ ਜਾਇਆ ਕਰਦਾ ਹੈ; ਜਿੱਥੇ ਕਿ ਰੱਬੀ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ ਦੀ ਜੋਤ ਜਗਮਗ ਕਰਦੀ ਰਹਿੰਦੀ ਹੈ; ਅਤੇ ਅਗੰਮੀ ਦਿਬ੍ਯ ਧੁਨੀ ਦਾ ਅਬਿਨਾਸੀ ਇਕ ਰਸ ਨਾਦ ਹੁੰਦਾ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ।
He experiences a continuous flow of the celestial nectar in the mystical tenth opening. He experiences light divine and continuous playing of celestial unstruck melody.
ਆਤਮਅਵੇਸਪਰਮਾਤਮਪ੍ਰਵੇਸਕੈਅਧਯਾਤਮਗਿਆਨਰਿਧਿਸਿਧਿਨਿਧਿਦਾਸੀਹੈ
ਜਿਸ ਦੇ ਸਹਾਰੇ ਪਹਿਲੇ ਆਪੇ ਵਿਚ ਅਵੇਸ ਸਮਾਈ ਪਾ ਕੇ ਭਾਵ ਨਿਜ ਭਾਵ ਵਿਖੇ ਲਿਵ ਲਗੌਂਦਾ ਲਗੌਂਦਾ ਪਰਮਾਤਮਾ ਵਿਖੇ ਪ੍ਰਵੇਸ ਪਾ ਜਾਇਆ ਅਭੇਦ ਹੋ ਜਾਇਆ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਇਸੇ ਨੂੰ ਹੀ ਆਤਮਾ ਨੂੰ ਆਸਰੇ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਅਧਿਆਤਮ ਗਿਆਨ ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ; ਅਰੁ ਇਸ ਦੇ ਧਿਆਨ ਅਨਭਉ ਵਿਚ ਜ੍ਯੋਂ ਕਾ ਤ੍ਯੋਂ ਆ ਜਾਣ ਕਰ ਕੇ ਸਮੂਹ ਰਿਧੀਆਂ ਸਿਧੀਆਂ ਅਰੁ ਨਿਧੀਆਂ ਗੋਲੀਆਂ ਬਣ ਜਾਇਆ ਕਰਦੀਆਂ ਹਨ।
A Guru-oriented person settles in self and gets absorbed in the Lord God. By virtue of his spiritual knowledge all the miraculous powers now become his slaves.
ਜੀਵਨਮੁਕਤਿਜਗਜੀਵਨਜੁਗਤਿਜਾਨੀਸਲਿਲਕਮਲਗਤਿਮਾਇਆਮੈਉਦਾਸੀਹੈ।੨੪੮।
ਸੋ ਜਿਨਾਂ ਐਸਿਆਂ ਗੁਰਮੁਖਾਂ ਨੇ ਜਗ ਜੀਵਨ ਪ੍ਰਮਾਤਮਾ ਨਾਲ ਇਉਂ ਜੁੜਨ ਦੀ ਜੁਗਤੀ ਜਾਨੀ ਜਾਣ ਲਈ ਹੈ; ਉਹ ਜੀਉਂਦੇ ਜੀ ਹੀ ਸਮੂਹ ਬੰਧਨਾਂ ਤੋਂ ਖਲਾਸ ਹੋ ਕੇ ਮਾਇਆ ਸੰਸਾਰੀ ਕਾਰ ਵਿਹਾਰ ਵਿਚ ਵਰਤਦੇ ਭੀ ਜਲ ਕਮਲ ਵਾਕੂੰ ਉਦਾਸੀ ਅਲੇਪ ਰਿਹਾ ਕਰਦੇ ਹਨ ॥੨੪੮॥
One, who, in this life has learnt the means of reaching the Lord is liberated while still alive. He remains unaffected by worldly matters (maya), like a lotus flower that lives in water and is not affected by it. (248)