ਬਿਲਾਵਲੁਮਹਲਾ੫॥
Bilaaval, Fifth Mahalaa:
बिलावलु महला ५ ॥
ਮੀਤਹਮਾਰੇਸਾਜਨਾਰਾਖੇਗੋਵਿੰਦ॥
ਹੇ ਮੇਰੇ ਮਿੱਤਰੋ! ਹੇ ਮੇਰੇ ਸੱਜਣੋ! (ਯਕੀਨ ਰੱਖੋ ਕਿ) ਪਰਮਾਤਮਾ (ਆਪਣੇ ਸੇਵਕਾਂ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰ) ਰੱਖਿਆ ਕਰਦਾ ਹੈ।
The Lord of the Universe has saved my friends and companions.
मीत हमारे साजना राखे गोविंद ॥
ਨਿੰਦਕਮਿਰਤਕਹੋਇਗਏਤੁਮੑਹੋਹੁਨਿਚਿੰਦ॥੧॥ਰਹਾਉ॥
(ਸੇਵਕਾਂ ਦੀ) ਨਿੰਦਾ ਕਰਨ ਵਾਲੇ (ਆਪ ਹੀ) ਆਤਮਕ ਮੌਤੇ ਮਰ ਜਾਂਦੇ ਹਨ। (ਇਸ ਵਾਸਤੇ ਤੁਸੀ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦਾ ਆਸਰਾ-ਪਰਨਾ ਲਈ ਰੱਖੋ, ਤੇ ਨਿੰਦਕਾਂ ਵਲੋਂ) ਬੇ-ਫ਼ਿਕਰ ਰਹੋ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
The slanderers have died, so do not worry. ||1||Pause||
निंदक मिरतक होइ गए तुम होहु निचिंद ॥१॥ रहाउ ॥
ਸਗਲਮਨੋਰਥਪ੍ਰਭਿਕੀਏਭੇਟੇਗੁਰਦੇਵ॥
ਹੇ ਮੇਰੇ ਮਿੱਤਰੋ! ਜਿਸ ਨੂੰ (ਭਾਗਾਂ ਨਾਲ) ਗੁਰੂ ਮਿਲ ਪਿਆ, ਉਸ ਪ੍ਰਭੂ ਨੇ (ਸਦਾ ਹੀ ਉਸ ਸੇਵਕ ਦੇ) ਸਾਰੇ ਮਨੋਰਥ ਪੂਰੇ ਕੀਤੇ ਹਨ।
God has fulfilled all hopes and desires; I have met the Divine Guru.
सगल मनोरथ प्रभि कीए भेटे गुरदेव ॥
ਜੈਜੈਕਾਰੁਜਗਤਮਹਿਸਫਲਜਾਕੀਸੇਵ॥੧॥
ਜਿਸ ਪ੍ਰਭੂ ਦੀ ਸੇਵਾ-ਭਗਤੀ ਮਨੋਰਥ ਪੂਰੇ ਕਰਦੀ ਹੈ, (ਉਸ ਦੀ ਦੇਵਾ ਦੁਆਰਾ ਨਿਰੇ ਮਨੋਰਥ ਹੀ ਪੂਰੇ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦੇ) ਸਾਰੇ ਜਗਤ ਵਿਚ ਉਸ ਦੀ ਸੋਭਾ ਪਈ ਹੁੰਦੀ ਹੈ ॥੧॥
God is celebrated and acclaimed all over the world; it is fruitful and rewarding to serve Him. ||1||
जै जै कारु जगत महि सफल जा की सेव ॥१॥
ਊਚਅਪਾਰਅਗਨਤਹਰਿਸਭਿਜੀਅਜਿਸੁਹਾਥਿ॥
ਜੇਹੜਾ ਪ੍ਰਭੂ (ਸਭ ਤੋਂ) ਉੱਚਾ ਹੈ, ਬੇਅੰਤ ਹੈ, ਜਿਸ ਦੇ ਗੁਣ ਗਿਣੇ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੇ, ਸਾਰੇ ਹੀ ਜੀਵ ਜਿਸ ਦੇ ਵੱਸ ਵਿਚ ਹਨ,
Lofty, infinite and immeasurable is the Lord; all beings are in His Hands.
ऊच अपार अगनत हरि सभि जीअ जिसु हाथि ॥
ਨਾਨਕਪ੍ਰਭਸਰਣਾਗਤੀਜਤਕਤਮੇਰੈਸਾਥਿ॥੨॥੧੦॥੭੪॥
ਹੇ ਨਾਨਕ! (ਤੂੰ ਉਸ) ਪ੍ਰਭੂ ਦੀ ਸਰਨ ਪਿਆ ਰਹੁ (ਤੇ, ਯਕੀਨ ਰੱਖ ਕਿ) ਉਹ ਪ੍ਰਭੂ ਹਰ ਥਾਂ ਮੇਰੇ ਅੰਗ-ਸੰਗ ਹੈ ॥੨॥੧੦॥੭੪॥
Nanak has entered the Sanctuary of God; He is with me everywhere. ||2||10||74||
नानक प्रभ सरणागती जत कत मेरै साथि ॥२॥१०॥७४॥
WWW.GURBANI.WORLD