ਸੋਰਠਿਮਹਲਾ੫॥
Sorat'h, Fifth Mahalaa:
सोरठि महला ५ ॥
ਸੰਤਹੁਹਰਿਹਰਿਨਾਮੁਧਿਆਈ॥
ਹੇ ਸੰਤ ਜਨੋ! (ਅਰਦਾਸ ਕਰੋ ਕਿ) ਮੈਂ ਸਦਾ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦਾ ਨਾਮ ਸਿਮਰਦਾ ਰਹਾਂ।
O Saints, meditate on the Name of the Lord, Har, Har.
संतहु हरि हरि नामु धिआई ॥
ਸੁਖਸਾਗਰਪ੍ਰਭੁਵਿਸਰਉਨਾਹੀਮਨਚਿੰਦਿਅੜਾਫਲੁਪਾਈ॥੧॥ਰਹਾਉ॥
ਸੁਖਾਂ ਦਾ ਸਮੁੰਦਰ ਪਰਮਾਤਮਾ ਮੈਨੂੰ ਕਦੇ ਨਾਹ ਭੁੱਲੇ, ਮੈਂ (ਉਸ ਦੇ ਦਰ ਤੋਂ) ਮਨ-ਇੱਛਤ ਫਲ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਦਾ ਰਹਾਂ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Never forget God, the ocean of peace; thus you shall obtain the fruits of your mind's desires. ||1||Pause||
सुख सागर प्रभु विसरउ नाही मन चिंदिअड़ा फलु पाई ॥१॥ रहाउ ॥
ਸਤਿਗੁਰਿਪੂਰੈਤਾਪੁਗਵਾਇਆਅਪਣੀਕਿਰਪਾਧਾਰੀ॥
ਹੇ ਸੰਤ ਜਨੋ! ਪੂਰੇ ਗੁਰੂ ਨੇ (ਬਾਲਕ ਹਰਿ ਗੋਬਿੰਦ ਦਾ) ਤਾਪ ਲਾਹ ਦਿੱਤਾ, ਗੁਰੂ ਨੇ ਆਪਣੀ ਕਿਰਪਾ ਕੀਤੀ ਹੈ।
Extending His Mercy, the Perfect True Guru has dispelled the fever.
सतिगुरि पूरै तापु गवाइआ अपणी किरपा धारी ॥
ਪਾਰਬ੍ਰਹਮਪ੍ਰਭਭਏਦਇਆਲਾਦੁਖੁਮਿਟਿਆਸਭਪਰਵਾਰੀ॥੧॥
ਪਰਮਾਤਮਾ ਦਇਆਵਾਨ ਹੋਇਆ ਹੈ, ਸਾਰੇ ਪਰਵਾਰ ਦਾ ਦੁੱਖ ਮਿਟ ਗਿਆ ਹੈ ॥੧॥
The Supreme Lord God has become kind and compassionate, and my whole family is now free of pain and suffering. ||1||
पारब्रहम प्रभ भए दइआला दुखु मिटिआ सभ परवारी ॥१॥
ਸਰਬਨਿਧਾਨਮੰਗਲਰਸਰੂਪਾਹਰਿਕਾਨਾਮੁਅਧਾਰੋ॥
ਹੇ ਸੰਤ ਜਨੋ! ਪਰਮਾਤਮਾ ਦਾ ਨਾਮ ਹੀ (ਸਾਡਾ) ਆਸਰਾ ਹੈ, ਨਾਮ ਹੀ ਸਾਰੀਆਂ ਖ਼ੁਸ਼ੀਆਂ ਰਸਾਂ ਰੂਪਾਂ ਦਾ ਖ਼ਜ਼ਾਨਾ ਹੈ।
The Treasure of absolute joy, sublime elixir and beauty, the Name of the Lord is my only Support.
सरब निधान मंगल रस रूपा हरि का नामु अधारो ॥
ਨਾਨਕਪਤਿਰਾਖੀਪਰਮੇਸਰਿਉਧਰਿਆਸਭੁਸੰਸਾਰੋ॥੨॥੨੦॥੪੮॥
ਹੇ ਨਾਨਕ! (ਆਖ-) ਪਰਮੇਸਰ ਨੇ (ਸਾਡੀ) ਇੱਜ਼ਤ ਰੱਖ ਲਈ ਹੈ ਪਰਮੇਸ਼ਰ ਹੀ ਸਾਰੇ ਸੰਸਾਰ ਦੀ ਰੱਖਿਆ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਹੈ ॥੨॥੨੦॥੪੮॥
O Nanak, the Transcendent Lord has preserved my honor, and saved the whole world. ||2||20||48||
नानक पति राखी परमेसरि उधरिआ सभु संसारो ॥२॥२०॥४८॥
WWW.GURBANI.WORLD