ਸੂਹੀਮਹਲਾ੫॥
Soohee, Fifth Mahalaa:
सूही महला ५ ॥
ਸੰਤਪ੍ਰਸਾਦਿਨਿਹਚਲੁਘਰੁਪਾਇਆ॥
ਹੇ ਭਾਈ! (ਜਿਸ ਨੇ) ਗੁਰੂ ਦੀ ਕਿਰਪਾ ਨਾਲ ਕਦੇ ਨਾਹ ਡੋਲਣ ਵਾਲਾ ਹਿਰਦਾ-ਘਰ ਲੱਭ ਲਿਆ,
By the Grace of the Saints, I have found my eternal home.
संत प्रसादि निहचलु घरु पाइआ ॥
ਸਰਬਸੂਖਫਿਰਿਨਹੀਡੋੁਲਾਇਆ॥੧॥
(ਹਿਰਦੇ ਦੀ ਅਡੋਲਤਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰ ਲਈ) ਉਸ ਨੂੰ ਸਾਰੇ ਸੁਖ ਪ੍ਰਾਪਤ ਹੋ ਗਏ, (ਉਹ ਮਨੁੱਖ ਕਦੇ ਵਿਕਾਰਾਂ ਵਿਚ) ਨਹੀਂ ਡੋਲਦਾ ॥੧॥
I have found total peace, and I shall not waver again. ||1||
सरब सूख फिरि नही डुोलाइआ ॥१॥
ਗੁਰੂਧਿਆਇਹਰਿਚਰਨਮਨਿਚੀਨੑੇ॥
ਹੇ ਭਾਈ! (ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਮਨੁੱਖਾਂ ਨੇ) ਗੁਰੂ ਦਾ ਧਿਆਨ ਧਰ ਕੇ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦੇ ਚਰਨਾਂ ਨੂੰ (ਆਪਣੇ) ਮਨ ਵਿਚ (ਵੱਸਦਾ) ਪਛਾਣ ਲਿਆ,
I meditate on the Guru, and the Lord's Feet, within my mind.
गुरू धिआइ हरि चरन मनि चीने ॥
ਤਾਤੇਕਰਤੈਅਸਥਿਰੁਕੀਨੑੇ॥੧॥ਰਹਾਉ॥
ਇਸ (ਪਰਖ) ਦੀ ਬਰਕਤਿ ਨਾਲ ਕਰਤਾਰ ਨੇ (ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ) ਅਡੋਲ-ਚਿੱਤ ਬਣਾ ਦਿੱਤਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
In this way, the Creator Lord has made me steady and stable. ||1||Pause||
ता ते करतै असथिरु कीने ॥१॥ रहाउ ॥
ਗੁਣਗਾਵਤਅਚੁਤਅਬਿਨਾਸੀ॥
ਹੇ ਭਾਈ! ਅਟੱਲ ਅਬਿਨਾਸੀ ਪ੍ਰਭੂ ਦੇ ਗੁਣ ਗਾਂਦਿਆਂ-
I sing the Glorious Praises of the unchanging, eternal Lord God,
गुण गावत अचुत अबिनासी ॥
ਤਾਤੇਕਾਟੀਜਮਕੀਫਾਸੀ॥੨॥
ਗੁਣ ਗਾਣ ਦੀ ਬਰਕਤਿ ਨਾਲ ਜਮਾਂ ਦੀ ਫਾਹੀ ਕੱਟੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ ॥੨॥
and the noose of death is snapped. ||2||
ता ते काटी जम की फासी ॥२॥
ਕਰਿਕਿਰਪਾਲੀਨੇਲੜਿਲਾਏ॥
ਮੇਹਰ ਕਰ ਕੇ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭੂ ਆਪਣੇ ਲੜ ਲਾ ਲੈਂਦਾ ਹੈ,
Showering His Mercy, he has attached me to the hem of His robe.
करि किरपा लीने लड़ि लाए ॥
ਸਦਾਅਨਦੁਨਾਨਕਗੁਣਗਾਏ॥੩॥੩੦॥੩੬॥
ਹੇ ਨਾਨਕ! ਉਹ ਮਨੁੱਖ ਪ੍ਰਭੂ ਦੇ ਗੁਣ ਗਾ ਕੇ ਸਦਾ ਆਤਮਕ ਆਨੰਦ ਮਾਣਦੇ ਹਨ ॥੩॥੩੦॥੩੬॥
In constant bliss, Nanak sings His Glorious Praises. ||3||30||36||
सदा अनदु नानक गुण गाए ॥३॥३०॥३६॥
WWW.GURBANI.WORLD