GURBANI.WORLD

ਸਰਬ ਰੋਗ ਕਾ ਅਉਖਦੁ ਨਾਮੁ

ਕਬਿਤ ਸਵਯੇ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ ਜੀ
ਅੰਗ 112
Display Settings
ਪ੍ਰੇਮਰਸਅੰਮ੍ਰਿਤਨਿਧਾਨਪਾਨਪੂਰਨਹੁਇਉਨਮਨਉਨਮਤਬਿਸਮਬਿਸ੍ਵਾਸਹੈ
ਪ੍ਰੇਮ ਰਸ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਨਿਧਾਨ ਪਾਨ ਪੂਰਨ ਹੁਇ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਭੰਡਾਰ ਵਿਚੋਂ ਪ੍ਰੇਮ ਰਸ ਨੂੰ ਪਾਨ ਕਰ ਕੇ ਪੀ ਕੇ ਜੋ ਪੂਰਨ ਤ੍ਰਿਪਤ ਹੋ ਗਏ। ਉਹ ਉਨਮਨੀ ਅਵਸਥਾ ਵਿਖੇ ਉਨਮੱਤ ਮਗਨ ਮਸਤ ਰਹਿੰਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਓਨਾਂ ਦਾ ਬਿਸ੍ਵਾਸ ਭਰੋਸਾ ਨਿਸਚਾ ਬਿਸਮ ਅਚਰਜ ਰੂਪ ਬਹੁਤ ਪੱਕਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ।
When a devotee meditating on His name is satiated with the drinking of loving nectar of Lord's name, he (devotee) enjoys supernatural ecstatic feeling in higher spiritual planes.
ਆਤਮਤਰੰਗਬਹੁਰੰਗਅੰਗਅੰਗਛਬਿਅਨਿਕਅਨੂਪਰੂਪਊਪਕੋਪ੍ਰਗਾਸਹੈ
ਆਤਮ ਤਰੰਗ ਬਹੁ ਰੰਗ ਅਨੰਤ ਭਾਂਤ ਦੀਆਂ ਭਾਂਤ ਭਾਂਤ ਦੀਆਂ ਆਤਮ ਤਰੰਗਾਂ ਆਤਮਿਕ ਮੌਜਾਂ ਹੁਲਾਰੇ ਵਾ ਚਮਤਕਾਰ ਅੰਦਰ ਉਤਪੰਨ ਹੋਣ ਕਰ ਕੇ ਅੰਗ ਅੰਗ ਛਬਿ ਓਨਾਂ ਦੇ ਅੰਗ ਅੰਗ ਦੀ ਸ਼ੋਭਾ ਅਨਿਕ ਅਨੂਭ ਰੂਪ ਊਪ ਕੋ ਪ੍ਰਗਾਸ ਹੈ ਭਾਵ ਓਨਾਂ ਦਾ ਤੇਜ ਪ੍ਰਤਾਪ ਅਜਬ ਅਜੈਬ ਤਰਾਂ ਦਾ ਹੋ ਦਮਕਦਾ ਹੈ।
With multi-coloured waves of spiritual thoughts growing in his (devotee) mind, every part of his body conveys the glory of the Lord by emittence of strange and unique radiance.
ਸ੍ਵਾਦਬਿਸਮਾਦਬਹੁਬਿਬਿਧਿਸੁਰਤਸਰਬਰਾਗਨਾਦਬਾਦਬਹੁਬਾਸਨਾਸੁਬਾਸਹੈ
ਸ੍ਵਾਦ ਬਿਸਮਾਦ ਬਹੁ ਇਸ ਪ੍ਰਕਾਰ ਦੇ ਅਨੁਭਵ ਤੋਂ ਜੋ ਸ੍ਵਾਦ ਰਸ ਓਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਆਯਾ ਕਰਦਾ ਹੈ ਉਹ ਬਹੁਤ ਹੈਰਾਨ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਸੁਰਤਿ ਅਤੇ ਅਨੇਕ ਪ੍ਰਕਾਰ ਦੀ ਸੁਰਤਿ ਸ੍ਰੋਦ ਨਾਦ ਧੁਨੀ ਅਨਹਦ ਧੁਨੀਆਂ ਸੁਣਿਆ ਕਰਦੇ ਹਨ, ਜਿਨਾਂ ਦੇ ਅਗੇ ਸਰਬ ਰਾਗ ਨਾਦ ਬਾਦ ਸਭ ਪ੍ਰਕਾਰ ਦੇ ਹੀ ਰਾਗ ਅਰੁ ਨਾਦ ਬਾਜਿਆਂ ਦੀਆਂ ਧੁਨੀਆਂ ਬਦਾ ਬ੍ਯਰਥ ਭਾਸਿਆ ਕਰਦੀਆਂ ਹਨ, ਐਸਾ ਹੀ ਬਹੁ ਬਾਸਨਾ ਸੁਬਾਸ ਹੈ ਸ੍ਰੇਸ਼ਟ ਸੁਗੰਧੀ ਭੀ ਬਹੁ ਅਨੰਤ ਪ੍ਰਕਾਰੀ ਬਾਸਨਾ ਦੀ ਉਸ ਦੇ ਅੰਦਰ ਮਹਿਕਾਰ ਵਿਸਤਾਰਦੀ ਹੈ।
The relishment of loving elixir of the Lord's name is astonishing. Enchanting tunes of all the musical modes and their consorts are heard in the ears. The nostrils feel the smell of myriad fragrances.
ਪਰਮਦਭੁਤਬ੍ਰਹਮਾਸਨਸਿੰਘਾਸਨਮੈਸੋਭਾਸਭਾਮੰਡਲਅਖੰਡਲਬਿਲਾਸਹੈ।੧੧੨।
ਪਰਮਦਭੁਤ ਬ੍ਰਹਮਾਸਨ ਸਿੰਘਾਸਨ ਮੈ ਬ੍ਰਹਮ ਦੇ ਆਸਨ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦੀ ਇਸਥਿਤੀ ਦਾ ਸਿੰਘਾਸਨ ਰੂਪ ਦਸਮ ਦੁਆਰ ਵਿਖੇ ਸੋਭਾ ਸਭਾ ਮੰਡਲ ਕੀ ਸਮੂੰਹ ਮੰਡਲਾਂ ਦਿਬ੍ਯ ਲੋਕ ਲੋਕਾਂਤਰ੍ਹਾਂ ਦੀ ਸ਼ੋਭਾ ਪਰਮਦਭੁਤ ਪਰਮ ਅਨੋਖੀ ਭਾਂਤ ਦੀ ਦਮਕਦੀ ਹੈ, ਜਿੱਥੇ ਉਹ ਅਖੰਡਲ ਬਿਲਾਸ ਹੈ ਇਕ ਰਸ ਬਿਲਾਸ ਆਨੰਦ ਨੂੰ ਮਾਣਦੇ ਰਹਿੰਦੇ ਹਨ ॥੧੧੨॥
And with the residing of the consciousness in the highest spiritual seat (the tenth orifice), one enjoys the strange and magnificent glory of all the spiritual planes. Staying in that state renders complete stability to the body, mind and soul. It is the