GURBANI.WORLD

ਸਰਬ ਰੋਗ ਕਾ ਅਉਖਦੁ ਨਾਮੁ

ਕਬਿਤ ਸਵਯੇ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ ਜੀ
ਅੰਗ 180
Display Settings
ਸਤਿਗੁਰਆਗਿਆਪ੍ਰਤਿਪਾਲਕਬਾਲਕਸਿਖਚਰਨਕਮਲਰਜਮਹਿਮਾਅਪਾਰਹੈ
ਸਤਿਗੁਰਾਂ ਦੀ ਆਗਿਆ ਪਾਲਨਹਾਰਾ ਐਹੋ ਜਿਹਾ ਬਾਲਕਾ ਗੁਰੂ ਕਾ ਲਾਲ ਜਿਹੜਾ ਗੁਰ ਸਿੱਖ ਹੋਵੇ, ਓਸ ਦੇ ਚਰਣ ਕਮਲਾਂ ਦੀ ਧੂਲੀ ਦੀ ਮਹਿਮਾ ਦਾ ਪਾਰਾਵਾਰ ਨਹੀਂ ਪਾਯਾ ਜਾ ਸਕਦਾ।
A devotee who obeys the command of the True Guru with the innocence of a child, the glory of the dust of his feet is infinite.
ਸਿਵਸਨਕਾਦਿਕਬ੍ਰਹਮਾਦਿਕਗੰਮਿਤਾਹੈਨਿਗਮਸੇਖਾਦਿਨੇਤਨੇਤਕੈਉਚਾਰਹੈ
ਸ਼ਿਵ ਸਮੂਹ ਸਨਾਤਨ ਸੰਪ੍ਰਦਾਵਾਂ ਦਾ ਮਹਾਂ ਗੁਰੂ ਸਨਕ ਸਨੰਦਨ, ਸਨਤ, ਸੁਜਾਤ ਬ੍ਰਹਮਾ ਦੇ ਮਾਨਸੀ ਪੁਤ੍ਰ ਬੇਦਾਂ ਦੇ ਮੁੱਖ ਆਚਾਰਯ ਪਿਤਾਮਹ ਦੇ ਮਨ ਦੀਆਂ ਜਾਨਣਹਾਰੇ ਅਰੁ ਸ੍ਵਯੰ ਬ੍ਰਹਮਾ ਬਿਸ਼ਨੂ ਮਹੇਸ਼ ਨੂੰ ਭੀ ਉਕਤ ਸਿੱਖ ਦੀ ਚਰਣ ਧੂਲੀ ਦੇ ਜ੍ਯੋਂ ਕੇ ਤ੍ਯੋਂ ਮੱਹਤ ਨਿਰੂਪਣ ਦੀ ਗੰਮਿਤਾ ਪੁੱਜਤ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕੀ ਅਤੇ ਇਸੀ ਭਾਂਤ ਸਾਖ੍ਯਾਤ ਨਿਗਮ ਬੇਦ ਤਥਾ ਬੇਦਾਂ ਦੀਆਂ ਸ਼ਾਖਾਂ ਅਨੁਸਾਰੀ ਸਮੂਹ ਸ਼ਾਸਤ੍ਰ ਅਰੁ ਸ਼ੇਖ ਨਾਗ, ਬ੍ਰਹਸਪਤੀ ਸੁਰਸਤ ਵਗੈਰਾ ਜੋ ਬਾਣੀ ਦੇ ਈਸ਼੍ਵਰ ਕਹੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ ਭੀ ਅਨੰਤ ਅਨੰਤ ਕਰ ਕੇ ਉਚਾਰ ਰਹੇ ਹਨ।
Shiv, Sanak etc., the four sons of Brahma and other gods of Hindu triology cannot reach the praise of the Sikh of Guru who obeys the command of doing Naam Simran. Even the Vedas and Shesh Naag praise the glory of such a disciple saying-great, limitless.
ਚਤੁਰਪਦਾਰਥਤ੍ਰਿਕਾਲਤ੍ਰਿਭਵਨਚਾਹੈਜੋਗਭੋਗਸੁਰਸਰਸਰਧਾਸੰਸਾਰਹੈ
ਧਰਮ, ਅਰਥ, ਕਾਮ, ਮੋਖ ਰੂਪ ਚਾਰੇ ਪਦਾਰਥ ਅਤੇ ਭੂਤ, ਭਵਿੱਖਤ, ਵਰਤਮਾਨ ਤਿੰਨੋਂ ਕਾਲ ਤਥਾ ਸ੍ਵਰਗ ਮਾਤਲੋਕ ਵਾ ਪਾਤਾਲ ਤਿੰਨੋਂ ਲੋਕ ਚਹੁੰਦੇ ਹਨ ਇਸ ਧੂਲੀ ਨੂੰ ਅਰੁ ਜੋਗ ਵਾ ਭੋਗ ਬ੍ਰਹਮਾਂਡ ਭਰ ਦੇ ਅਥਵਾ ਜੋਗ ਤੋਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਹੋਣ ਹਾਰੀਆਂ ਸਮੂਹ ਰਿਧੀਆਂ ਸਿਧੀਆਂ ਨਿਧੀਆਂ ਤਥਾ ਸਾਖ੍ਯਾਤ ਪਾਪਾ ਨਾਸ਼ਨੀ ਗੰਗਾ ਅਰੁ ਐਸਾ ਹੀ ਸਮੂਹ ਸੰਸਾਰ ਕੇਵਲ ਇਸੇ ਹੀ ਸਰਧਾ ਵਿਖੇ ਹਨ ਅਰਥਾਤ ਸਭ ਇਸ ਧੂਲੀ ਨੂੰ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਨ ਇਸੇ ਕਰ ਕੇ ਹੀ ਜਿਸ ਨੂੰ ਇਹ ਪ੍ਰਾਪਤ ਹੋ ਜਾਵੇ ਓਸ ਨੂੰ ਇਹ ਸਭ ਪੁੰਨ ਮਹਾਤਮ ਸੁਤੇ ਪ੍ਰਾਪਤ ਹੋ ਜਾਯਾ ਕਰਦੇ ਹਨ।
All the four desirable goals-dharam, arth, kam and mokh, three times (past, present and future) desire refuge of such a devotee. The Yogis, householders, river Ganges the river of the gods and the whole world devotion craves for the dust of the feet of su
ਪੂਜਨਕੇਪੂਜਅਰੁਪਾਵਨਪਵਿਤ੍ਰਕਰੈਅਕਥਕਥਾਬੀਚਾਰਬਿਮਲਬਿਥਾਰਹੈ।੧੮੦।
ਗੱਲ ਕੀਹ ਕਿ ਇਹ ਧੂਲੀ ਮਨੁੱਖਾਂ ਨੂੰ ਪੂਜਨ ਜੋਗਾਂ ਦਾ ਭੀ ਪੂਜ੍ਯ ਪੂਜਨ ਜੋਗ ਤਥਾ ਪਤਿਤਾਂ ਨੂੰ ਪਵਿਤ੍ਰ ਬਣਾਨ ਵਾਲੀ ਐਡਾ ਪਵਿਤ੍ਰ ਬਣਾ ਦੇਣ ਹਾਰੀ ਹੈ, ਕਿ ਇਸ ਦੇ ਮਹੱਤ ਦੇ ਨਿਰਮਲ ਵਿਸਤਾਰ ਦੇ ਵੀਚਾਰ ਨਿਰਣੇ ਦੀ ਕਥਾ ਅਰਥ ਰੂਪ ਕਥੀ ਹੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ ॥੧੮੦॥
The dust of the feet of a disciple of the True Guru blessed with the Naam Simran is sacred even for those who are believed to be pious souls as it purifies them further. The state of such a person is beyond elucidation and his views are pure and clear. (1