GURBANI.WORLD

ਸਰਬ ਰੋਗ ਕਾ ਅਉਖਦੁ ਨਾਮੁ

ਰਾਗੁ ਵਡਹੰਸੁ - ਗੁਰੂ ਅਮਰਦਾਸ ਜੀ
ਅੰਗ 592
Display Settings
Translations
ਸਲੋਕੁਮਃ
Shalok, Third Mahalaa:
सलोकु मः ३ ॥
ਗੁਰਮੁਖਿਸੇਵਕੀਨੀਆਹਰਿਨਾਮਿਲਗੋਪਿਆਰੁ
ਜਿਸ ਨੇ ਸਤਿਗੁਰੂ ਦੇ ਸਨਮੁਖ ਹੋ ਕੇ ਨਾ ਸੇਵਾ ਕੀਤੀ, ਨਾ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦੇ ਨਾਮ ਵਿਚ ਉਸ ਦਾ ਪਿਆਰ ਹੀ ਲੱਗਾ,
One who does not serve the Guru as Gurmukh, who does not love the Lord's Name,
गुरमुखि सेव न कीनीआ हरि नामि न लगो पिआरु ॥
ਸਬਦੈਸਾਦੁਆਇਓਮਰਿਜਨਮੈਵਾਰੋਵਾਰ
ਸ਼ਬਦ ਵਿਚ ਰਸ ਭੀ ਨਾ ਆਇਆ, ਤਾਂ ਉਹ ਘੜੀ ਮੁੜੀ ਜੰਮਦਾ ਮਰਦਾ ਹੈ।
and who does not savor the taste of the Shabad, shall die, and be reborn, over and over again.
सबदै सादु न आइओ मरि जनमै वारो वार ॥
ਮਨਮੁਖਿਅੰਧੁਚੇਤਈਕਿਤੁਆਇਆਸੈਸਾਰਿ
ਜੇ ਅੰਨ੍ਹਾ ਮਨਮੁਖ ਹਰੀ ਨੂੰ ਯਾਦ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ ਤਾਂ ਸੰਸਾਰ ਵਿਚ ਆਉਣ ਦਾ ਕੀਹ ਲਾਭ?
The blind, self-willed manmukh does not think of the Lord; why did he even come into the world?
मनमुखि अंधु न चेतई कितु आइआ सैसारि ॥
ਨਾਨਕਜਿਨਕਉਨਦਰਿਕਰੇਸੇਗੁਰਮੁਖਿਲੰਘੇਪਾਰਿ॥੧॥
ਹੇ ਨਾਨਕ! ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਮਨੁੱਖਾਂ ਤੇ ਮੇਹਰ ਦੀ ਨਜ਼ਰ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਉਹ ਸਤਿਗੁਰੂ ਦੇ ਸਨਮੁਖ ਹੋ ਕੇ (ਸੰਸਾਰ ਸਾਗਰ ਤੋਂ) ਪਾਰ ਉਤਰਦੇ ਹਨ ॥੧॥
O Nanak, that Gurmukh, upon whom the Lord casts His Glance of Grace, crosses over the world-ocean. ||1||
नानक जिन कउ नदरि करे से गुरमुखि लंघे पारि ॥१॥
WWW.GURBANI.WORLD
ਪਿਛਲਾ Share ਹੋਮ Save ਅਗਲਾ