ਸੋਰਠਿਮਹਲਾ੫॥
Sorat'h, Fifth Mahalaa:
सोरठि महला ५ ॥
ਗਰੀਬੀਗਦਾਹਮਾਰੀ॥
ਹੇ ਭਾਈ! ਨਿਮ੍ਰਤਾ-ਸੁਭਾਉ ਸਾਡੇ ਪਾਸ ਗੁਰਜ ਹੈ,
Humility is my spiked club.
गरीबी गदा हमारी ॥
ਖੰਨਾਸਗਲਰੇਨੁਛਾਰੀ॥
ਸਭ ਦੀ ਚਰਨ-ਧੂੜ ਬਣੇ ਰਹਿਣਾ ਸਾਡੇ ਪਾਸ ਖੰਡਾ ਹੈ।
My dagger is to be the dust of all men's feet.
खंना सगल रेनु छारी ॥
ਇਸੁਆਗੈਕੋਨਟਿਕੈਵੇਕਾਰੀ॥
ਇਸ (ਗੁਰਜ) ਅੱਗੇ, ਇਸ (ਖੰਡੇ) ਅੱਗੇ ਕੋਈ ਭੀ ਕੁਕਰਮੀ ਟਿਕ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ।
No evil-doer can withstand these weapons.
इसु आगै को न टिकै वेकारी ॥
ਗੁਰਪੂਰੇਏਹਗਲਸਾਰੀ॥੧॥
(ਸਾਨੂੰ) ਪੂਰੇ ਗੁਰੂ ਨੇ ਇਹ ਗੱਲ ਸਮਝਾ ਦਿੱਤੀ ਹੈ ॥੧॥
The Perfect Guru has given me this understanding. ||1||
गुर पूरे एह गल सारी ॥१॥
ਹਰਿਹਰਿਨਾਮੁਸੰਤਨਕੀਓਟਾ॥
ਹੇ ਭਾਈ! ਪਰਮਾਤਮਾ ਦਾ ਨਾਮ ਸੰਤ ਜਨਾਂ ਦਾ ਆਸਰਾ ਹੈ।
The Name of the Lord, Har, Har, is the support and shelter of the Saints.
हरि हरि नामु संतन की ओटा ॥
ਜੋਸਿਮਰੈਤਿਸਕੀਗਤਿਹੋਵੈਉਧਰਹਿਸਗਲੇਕੋਟਾ॥੧॥ਰਹਾਉ॥
ਜੇਹੜਾ ਭੀ ਮਨੁੱਖ (ਪਰਮਾਤਮਾ ਦਾ ਨਾਮ) ਸਿਮਰਦਾ ਹੈ, ਉਸ ਦੀ ਉੱਚੀ ਆਤਮਕ ਅਵਸਥਾ ਬਣ ਜਾਂਦੀ ਹੈ। (ਨਾਮ ਦੀ ਬਰਕਤਿ ਨਾਲ) ਸਾਰੇ ਕ੍ਰੋੜਾਂ ਹੀ ਜੀਵ (ਵਿਕਾਰਾਂ ਤੋਂ) ਬਚ ਜਾਂਦੇ ਹਨ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
One who remembers the Lord in meditation, is emancipated; millions have been saved in this way. ||1||Pause||
जो सिमरै तिस की गति होवै उधरहि सगले कोटा ॥१॥ रहाउ ॥
ਸੰਤਸੰਗਿਜਸੁਗਾਇਆ॥
ਜਿਸ ਮਨੁੱਖ ਨੇ ਸੰਤ ਜਨਾਂ ਦੀ ਸੰਗਤਿ ਵਿਚ (ਬੈਠ ਕੇ) ਪਰਮਾਤਮਾ ਦੀ ਸਿਫ਼ਤ-ਸਾਲਾਹ ਦਾ ਗੀਤ ਗਾਇਆ ਹੈ,
In the Society of the Saints, I sing His Praises.
संत संगि जसु गाइआ ॥
ਇਹੁਪੂਰਨਹਰਿਧਨੁਪਾਇਆ॥
ਉਸ ਨੇ ਇਹ ਹਰਿ-ਨਾਮ ਧਨ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰ ਲਿਆ ਹੈ ਜੋ ਕਦੇ ਭੀ ਨਹੀਂ ਮੁੱਕਦਾ।
I have found this, the perfect wealth of the Lord.
इहु पूरन हरि धनु पाइआ ॥
ਕਹੁਨਾਨਕਆਪੁਮਿਟਾਇਆ॥
ਨਾਨਕ ਆਖਦਾ ਹੈ- ਉਸ ਮਨੁੱਖ ਨੇ (ਆਪਣੇ ਅੰਦਰੋਂ ਆਪਾ-ਭਾਵ ਦੂਰ ਕਰ ਲਿਆ ਹੈ,
Says Nanak, I have eradicated my self-conceit.
कहु नानक आपु मिटाइआ ॥
ਸਭੁਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁਨਦਰੀਆਇਆ॥੨॥੧੬॥੮੦॥
ਉਸ ਨੂੰ ਹਰ ਥਾਂ ਪਰਮਾਤਮਾ ਹੀ (ਵੱਸਦਾ) ਦਿੱਸ ਪਿਆ ਹੈ ॥੨॥੧੬॥੮੦॥
I see the Supreme Lord God everywhere. ||2||16||80||
सभु पारब्रहमु नदरी आइआ ॥२॥१६॥८०॥
WWW.GURBANI.WORLD