ਜੈਸੇਤਉਕਰਤਸੁਤਅਨਿਕਇਆਨਪਨਤਊਨਜਨਨੀਅਤੁਗਨਉਰਿਧਾਰਿਓਹੈ।
ਜਿਸ ਪ੍ਰਕਾਰ ਫੇਰ ਪੁਤ੍ਰ ਅਨੇਕਾਂ ਹੀ ਮੂਰਖਤਾਈਆਂ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਮਾਂ ਤਦ ਭੀ ਓਸ ਦਿਆਂ ਔਗੁਣਾਂ ਨੂੰ ਦਿਲ ਵਿਚ ਨਹੀਂ ਲਿਆਇਆ ਕਰਦੀ।
Just as a mother ignores many of her son's amateurish deeds and brings him up with love and care.
ਜੈਸੇਤਉਸਰਨਿਸੂਰਿਪੂਰਨਪਰਤਗਿਆਰਾਖੈਅਨਿਕਅਵਗਿਆਕੀਏਮਾਰਿਨਬਿਡਾਰਿਓਹੈ।
ਜਿਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਤਉ ਐਸੇ ਹੀ ਸੂਰਮਾ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਸਰਨਿ ਸਹਾਰਾ ਦੇਣ ਦੀ ਪ੍ਰਤਿਗ੍ਯਾ ਪੂਰੀ ਪੂਰੀ ਪਾਲਦਾ ਹੈ, ਤੇ ਜੇਕਰ ਸਰਣਾਗਤ ਅਨੇਕਾਂ ਅਪ੍ਰਾਧ ਭੀ ਕਰੇ ਤਾਂ ਭੀ ਮਾਰ ਨਹੀਂ ਸਿੱਟਦਾ ਭਾਵ, ਸਭ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦੀ ਛਿਮਾ ਧਾਰਦਾ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ, ਤੇ ਓਟ ਬਣ੍ਯਾ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ।
Just as a warrior abides by his woe/pledge in respect of one who comes in his refuge and despite his showing disrespect does not kill him.
ਜੈਸੇਤਉਸਰਿਤਾਜਲੁਕਾਸਟਹਿਨਬੋਰਤਕਰਤਚਿਤਲਾਜਅਪਨੋਈਪ੍ਰਤਿਪਾਰਿਓਹੈ।
ਜਿਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਫੇਰ ਨਦੀ ਦਾ ਜਲ ਪ੍ਰਵਾਹ ਕਾਠ, ਨੂੰ ਨਹੀਂ ਡੋਬਦਾ ਤੇ ਅਪਣੇ ਚਿੱਤ ਵਿਚ ਇਸ ਗੱਲ ਦੀ ਲਾਜ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਕਿ ਇਹ ਕਾਠ ਉਸ ਦਾ ਅਪਣਾ ਹੀ ਭਲੀ ਪ੍ਰਕਾਰ ਪਾਲਿਆ ਹੋਯਾ ਹੈ।
Just as a log of wood does not sink in river, since it carries a latent respect that he (river) has helped the tree grow by providing it with life-giving water.
ਤੈਸੇਹੀਪਰਮਗੁਰਪਾਰਸਪਰਸਗਤਿਸਿਖਨਕੋਕਿਰਤੁਕਰਮੁਕਛੂਨਾਬਿਚਾਰਿਓਹੈ।੩੭੯।
ਤਿਸੀ ਪ੍ਰਕਾਰ ਹੀ ਪਰਮ ਗੁਰ ਸਤਿਗੁਰੂ ਵਾ ਗੁਰੂਆਂ ਦੇ ਗੁਰੂ ਸ੍ਰੀ ਗੁਰੂ ਨਾਨਕ ਦੇਵ ਦਾ ਬਿਰਦ ਭੀ ਪਾਰਸ ਦੇ ਪਰਸਨ ਸਮਾਨ ਇਕ ਸਾਖਾ ਹੀ ਉਦਾਰ ਹੈ ਸਿੱਖਾਂ ਦੇ ਕੰਮਾਂ ਕਰਤੂਤਾਂ ਦੀ ਕੁਛ ਪ੍ਰਵਾਹ ਹੀ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ। ਭਾਵ ਜਿਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਪਾਰਸ ਛੋਟੀ ਮੋਟੀ ਵਿੰਗੀ ਸਿੱਧੀ ਮੈਲੀ ਸ੍ਵੱਛ ਆਦਿ ਸਭ ਦਸ਼ਾ ਵਿਚ ਸਮੀਪ ਆਈ ਸਰਬੱਤ੍ਰ ਧਾਤੂ ਨੂੰ ਹੀ ਸਪਰਸ਼ ਕਰ ਕੇ ਸੋਨਾ ਬਣਾ ਦਿੰਦਾ ਹੈ, ਇਸੇ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸਤਿਗੁਰੂ ਭੀ ਕਰਮ ਅਕਰਮ ਆਦਿ ਦਾ ਵੀਚਾਰ ਨਾ ਕਰ ਕੇ ਸਿਖਾਂ ਸਰਣਾਗਤਾਂ ਦਾ ਅਵਸ਼੍ਯ ਨਿਸਤਾਰਾ ਕਰ ਦਿਆ ਕਰਦੇ ਹਨ ॥੩੭੯॥
So is the great benefactor True Guru who like a philosopher stone is capable of turning the Sikhs into gold-like metal. He does not dwell on their erstwhile deeds and by blessing them with Naam Simran, make them virtuous like Himself. (379)