GURBANI.WORLD

ਸਰਬ ਰੋਗ ਕਾ ਅਉਖਦੁ ਨਾਮੁ

ਰਾਗੁ ਸੋਰਠਿ - ਗੁਰੂ ਅਰਜਨ ਦੇਵ ਜੀ
ਅੰਗ 625
Display Settings
Translations
ਸੋਰਠਿਮਹਲਾ
Sorat'h, Fifth Mahalaa:
सोरठि महला ५ ॥
ਜਿਤੁਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁਚਿਤਿਆਇਆ
ਹੇ ਭਾਈ! ਜਿਸ ਦੇ ਹਿਰਦੇ-ਘਰ ਵਿਚ ਪਰਮਾਤਮਾ ਆ ਵੱਸਿਆ ਹੈ,
The Supreme Lord God has established that home,
जितु पारब्रहमु चिति आइआ ॥
ਸੋਘਰੁਦਯਿਵਸਾਇਆ
ਪ੍ਰੀਤਮ-ਪ੍ਰਭੂ ਨੇ ਉਹ ਹਿਰਦਾ-ਘਰ (ਆਤਮਕ ਗੁਣਾਂ ਨਾਲ) ਭਰਪੂਰ ਕਰ ਦਿੱਤਾ।
in which He comes to mind.
सो घरु दयि वसाइआ ॥
ਸੁਖਸਾਗਰੁਗੁਰੁਪਾਇਆ
ਹੇ ਭਾਈ! (ਜਦੋਂ ਕਿਸੇ ਵਡ-ਭਾਗੀ ਨੂੰ) ਸੁਖਾਂ ਦਾ ਸਮੁੰਦਰ ਗੁਰੂ ਮਿਲ ਪਿਆ,
I found the Guru, the ocean of peace,
सुख सागरु गुरु पाइआ ॥
ਤਾਸਹਸਾਸਗਲਮਿਟਾਇਆ॥੧॥
ਤਦੋਂ ਉਸ ਨੇ ਆਪਣਾ ਸਾਰਾ ਸਹਿਮ ਦੂਰ ਕਰ ਲਿਆ ॥੧॥
and all my doubts were dispelled. ||1||
ता सहसा सगल मिटाइआ ॥१॥
ਹਰਿਕੇਨਾਮਕੀਵਡਿਆਈ
ਹੇ ਭਾਈ! ਪਰਮਾਤਮਾ ਦੇ ਨਾਮ ਦੀ ਸਿਫ਼ਤ-ਸਾਲਾਹ ਕਰਨੀ,
This is the glorious greatness of the Naam.
हरि के नाम की वडिआई ॥
ਆਠਪਹਰਗੁਣਗਾਈ
ਅੱਠੇ ਪਹਿਰ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦੀ ਸਿਫ਼ਤ-ਸਾਲਾਹ ਦੇ ਗੀਤ ਗਾਣੇ-
Twenty-four hours a day, I sing His Glorious Praises.
आठ पहर गुण गाई ॥
ਗੁਰਪੂਰੇਤੇਪਾਈਰਹਾਉ
(ਇਹ ਦਾਤਿ) ਪੂਰੇ ਗੁਰੂ ਤੋਂ ਹੀ ਮਿਲਦੀ ਹੈ ਰਹਾਉ॥
I obtained this from the Perfect Guru. ||Pause||
गुर पूरे ते पाई ॥ रहाउ ॥
ਪ੍ਰਭਕੀਅਕਥਕਹਾਣੀ
ਹੇ ਭਾਈ! ਪਰਮਾਤਮਾ ਦੇ ਸਰੂਪ ਦੀ ਗੱਲ-ਬਾਤ ਦੱਸੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ।
God's sermon is inexpressible.
प्रभ की अकथ कहाणी ॥
ਜਨਬੋਲਹਿਅੰਮ੍ਰਿਤਬਾਣੀ
ਪ੍ਰਭੂ ਦੇ ਸੇਵਕ ਆਤਮਕ ਜੀਵਨ ਦੇਣ ਵਾਲੀ ਸਿਫ਼ਤ-ਸਾਲਾਹ ਦੀ ਬਾਣੀ ਉਚਾਰਦੇ ਰਹਿੰਦੇ ਹਨ।
His humble servants speak words of Ambrosial Nectar.
जन बोलहि अंम्रित बाणी ॥
ਨਾਨਕਦਾਸਵਖਾਣੀ
ਹੇ ਨਾਨਕ! ਉਹੀ ਸੇਵਕ ਇਹ ਬਾਣੀ ਉਚਾਰਦੇ ਹਨ,
Slave Nanak has spoken.
नानक दास वखाणी ॥
ਗੁਰਪੂਰੇਤੇਜਾਣੀ॥੨॥੨॥੬੬॥
ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਪੂਰੇ ਗੁਰੂ ਪਾਸੋਂ ਇਹ ਸਮਝ ਹਾਸਲ ਕੀਤੀ ਹੈ ॥੨॥੨॥੬੬॥
Through the Perfect Guru, it is known. ||2||2||66||
गुर पूरे ते जाणी ॥२॥२॥६६॥
WWW.GURBANI.WORLD
ਪਿਛਲਾ Share ਹੋਮ Save ਅਗਲਾ