GURBANI.WORLD

ਸਰਬ ਰੋਗ ਕਾ ਅਉਖਦੁ ਨਾਮੁ

ਰਾਗੁ ਸੂਹੀ - ਗੁਰੂ ਅਰਜਨ ਦੇਵ ਜੀ
ਅੰਗ 743
Display Settings
Translations
ਸੂਹੀਮਹਲਾ
Soohee, Fifth Mahalaa:
सूही महला ५ ॥
ਗੁਰਪੂਰੇਜਬਭਏਦਇਆਲ
ਹੇ ਭਾਈ! ਜਦੋਂ (ਕਿਸੇ ਮਨੁੱਖ ਉਤੇ) ਪੂਰੇ ਸਤਿਗੁਰੂ ਜੀ ਦਇਆਵਾਨ ਹੁੰਦੇ ਹਨ,
When the Perfect Guru becomes merciful,
गुर पूरे जब भए दइआल ॥
ਦੁਖਬਿਨਸੇਪੂਰਨਭਈਘਾਲ॥੧॥
(ਉਹ ਮਨੁੱਖ ਹਰਿ-ਨਾਮ ਸਿਮਰਦਾ ਹੈ, ਉਸ ਦੀ ਇਹ) ਮੇਹਨਤ ਸਫਲ ਹੋ ਜਾਂਦੀ ਹੈ, ਤੇ ਉਸ ਦੇ ਸਾਰੇ ਦੁੱਖ ਨਾਸ ਹੋ ਜਾਂਦੇ ਹਨ ॥੧॥
my pains are taken away, and my works are perfectly completed. ||1||
दुख बिनसे पूरन भई घाल ॥१॥
ਪੇਖਿਪੇਖਿਜੀਵਾਦਰਸੁਤੁਮੑਾਰਾ
ਹੇ ਪ੍ਰਭੂ! (ਮੇਹਰ ਕਰ) ਤੇਰਾ ਦਰਸਨ ਸਦਾ ਕਰ ਕਰ ਕੇ ਮੈਨੂੰ ਆਤਮਕ ਜੀਵਨ ਮਿਲਦਾ ਰਹੇ,
Gazing upon, beholding the Blessed Vision of Your Darshan, I live;
पेखि पेखि जीवा दरसु तुमारा ॥
ਚਰਣਕਮਲਜਾਈਬਲਿਹਾਰਾ
ਮੈਂ ਤੇਰੇ ਸੋਹਣੇ ਚਰਨਾਂ ਤੋਂ ਸਦਕੇ ਹੁੰਦਾ ਰਹਾਂ।
I am a sacrifice to Your Lotus Feet.
चरण कमल जाई बलिहारा ॥
ਤੁਝਬਿਨੁਠਾਕੁਰਕਵਨੁਹਮਾਰਾ॥੧॥ਰਹਾਉ
ਹੇ ਮਾਲਕ ਤੇਰੇ ਬਿਨਾ ਮੇਰਾ ਹੋਰ ਕੋਈ ਆਸਰਾ ਨਹੀਂ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Without You, O my Lord and Master, who belongs to me? ||1||Pause||
तुझ बिनु ठाकुर कवनु हमारा ॥१॥ रहाउ ॥
ਸਾਧਸੰਗਤਿਸਿਉਪ੍ਰੀਤਿਬਣਿਆਈ
ਹੇ ਭਾਈ! ਉਸ ਮਨੁੱਖ ਦਾ ਪਿਆਰ ਗੁਰੂ ਦੀ ਸੰਗਤਿ ਨਾਲ ਬਣ ਜਾਂਦਾ ਹੈ,
I have fallen in love with the Saadh Sangat, the Company of the Holy,
साधसंगति सिउ प्रीति बणि आई ॥
ਪੂਰਬਕਰਮਿਲਿਖਤਧੁਰਿਪਾਈ॥੨॥
ਪੂਰਬਲੇ ਜਨਮਾਂ ਦੇ ਕੀਤੇ ਕਰਮ ਅਨੁਸਾਰ ਧੁਰ ਦਰਗਾਹ ਤੋਂ ਜਿਸ ਮਨੁੱਖ ਦੇ ਮਸਤਕ ਉਤੇ ਲਿਖਿਆ ਲੇਖ ਉੱਘੜਦਾ ਹੈ ॥੨॥
by the karma of my past actions and my pre-ordained destiny. ||2||
पूरब करमि लिखत धुरि पाई ॥२॥
ਜਪਿਹਰਿਹਰਿਨਾਮੁਅਚਰਜੁਪਰਤਾਪ
ਹੇ ਭਾਈ! ਸਦਾ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦਾ ਨਾਮ ਜਪਿਆ ਕਰ, ਅਜੇਹਾ ਹੈਰਾਨ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਆਤਮਕ ਤੇਜ ਪ੍ਰਾਪਤ ਹੁੰਦਾ ਹੈ,
Chant the Name of the Lord, Har, Har; how wondrous is His glory!
जपि हरि हरि नामु अचरजु परताप ॥
ਜਾਲਿਸਾਕਹਿਤੀਨੇਤਾਪ॥੩॥
ਕਿ (ਆਧਿ, ਬਿਆਧਿ, ਉਪਾਧਿ-ਇਹ) ਤਿੰਨੇ ਹੀ ਤਾਪ (ਆਤਮਕ ਜੀਵਨ ਨੂੰ) ਸਾੜ ਨਹੀਂ ਸਕਣਗੇ ॥੩॥
The three types of illness cannot consume it. ||3||
जालि न साकहि तीने ताप ॥३॥
ਨਿਮਖਬਿਸਰਹਿਹਰਿਚਰਣਤੁਮੑਾਰੇ
ਹੇ ਹਰੀ! ਤੇਰੇ ਚਰਨ (ਨਾਨਕ ਨੂੰ) ਅੱਖ ਝਮਕਣ ਜਿਤਨੇ ਸਮੇ ਲਈ ਭੀ ਨਾਹ ਭੁੱਲਣ।
May I never forget, even for an instant, the Lord's Feet.
निमख न बिसरहि हरि चरण तुमारे ॥
ਨਾਨਕੁਮਾਗੈਦਾਨੁਪਿਆਰੇ॥੪॥੨੫॥੩੧॥
ਹੇ ਪਿਆਰੇ! (ਤੇਰੇ ਦਰ ਤੋਂ ਤੇਰਾ ਦਾਸ) ਨਾਨਕ (ਇਹੋ) ਦਾਨ ਮੰਗਦਾ ਹੈ ॥੪॥੨੫॥੩੧॥
Nanak begs for this gift, O my Beloved. ||4||25||31||
नानकु मागै दानु पिआरे ॥४॥२५॥३१॥
WWW.GURBANI.WORLD
ਪਿਛਲਾ Share ਹੋਮ Save ਅਗਲਾ