ਸੋਰਠਿਮਹਲਾ੫॥
Sorat'h, Fifth Mahalaa:
सोरठि महला ५ ॥
ਸੋਈਕਰਾਇਜੋਤੁਧੁਭਾਵੈ॥
ਹੇ ਪ੍ਰਭੂ ਪਾਤਿਸ਼ਾਹ! ਤੂੰ ਮੈਥੋਂ ਉਹੀ ਕੰਮ ਕਰਾਇਆ ਕਰ ਜੋ ਤੈਨੂੰ ਚੰਗਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ,
You make me do what pleases You.
सोई कराइ जो तुधु भावै ॥
ਮੋਹਿਸਿਆਣਪਕਛੂਨਆਵੈ॥
ਮੈਨੂੰ ਕੋਈ ਅਕਲ ਦੀ ਗੱਲ ਕਰਨੀ ਨਹੀਂ ਆਉਂਦੀ।
I have no cleverness at all.
मोहि सिआणप कछू न आवै ॥
ਹਮਬਾਰਿਕਤਉਸਰਣਾਈ॥
ਹੇ ਪ੍ਰਭੂ! ਅਸੀਂ (ਤੇਰੇ) ਬੱਚੇ ਤੇਰੀ ਸ਼ਰਨ ਆਏ ਹਾਂ।
I am just a child - I seek Your Protection.
हम बारिक तउ सरणाई ॥
ਪ੍ਰਭਿਆਪੇਪੈਜਰਖਾਈ॥੧॥
ਹੇ ਭਾਈ! (ਸ਼ਰਨ ਪਏ ਜੀਵ ਦੀ) ਪ੍ਰਭੂ ਨੇ ਆਪ ਹੀ ਇੱਜ਼ਤ (ਸਦਾ) ਰਖਾਈ ਹੈ ॥੧॥
God Himself preserves my honor. ||1||
प्रभि आपे पैज रखाई ॥१॥
ਮੇਰਾਮਾਤਪਿਤਾਹਰਿਰਾਇਆ॥
ਹੇ ਪ੍ਰਭੂ ਪਾਤਿਸ਼ਾਹ! ਤੂੰ ਹੀ ਮੇਰੀ ਮਾਂ ਹੈਂ, ਤੂੰ ਹੀ ਮੇਰਾ ਪਿਉ ਹੈਂ।
The Lord is my King; He is my mother and father.
मेरा मात पिता हरि राइआ ॥
ਕਰਿਕਿਰਪਾਪ੍ਰਤਿਪਾਲਣਲਾਗਾਕਰਂੀਤੇਰਾਕਰਾਇਆ॥ਰਹਾਉ॥
ਮੇਹਰ ਕਰ ਕੇ ਤੂੰ ਆਪ ਹੀ ਮੇਰੀ ਪਾਲਣਾ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈਂ। ਹੇ ਪ੍ਰਭੂ! ਮੈਂ ਉਹੀ ਕੁਝ ਕਰਦਾ ਹਾਂ, ਜੋ ਤੂੰ ਮੈਥੋਂ ਕਰਾਂਦਾ ਹੈਂ ਰਹਾਉ॥
In Your Mercy, You cherish me; I do whatever You make me do. ||Pause||
करि किरपा प्रतिपालण लागा करीं तेरा कराइआ ॥ रहाउ ॥
ਜੀਅਜੰਤਤੇਰੇਧਾਰੇ॥
ਹੇ ਪ੍ਰਭੂ! ਸਾਰੇ ਜੀਵ ਤੇਰੇ ਹੀ ਆਸਰੇ ਹਨ।
The beings and creatures are Your creation.
जीअ जंत तेरे धारे ॥
ਪ੍ਰਭਡੋਰੀਹਾਥਿਤੁਮਾਰੇ॥
(ਅਸਾਂ ਜੀਵਾਂ ਦੀ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਦੀ) ਡੋਰ ਤੇਰੇ ਹੱਥ ਵਿਚ ਹੈ।
O God, their reins are in Your hands.
प्रभ डोरी हाथि तुमारे ॥
ਜਿਕਰਾਵੈਸੋਕਰਣਾ॥
ਅਸੀਂ ਜੀਵ ਉਹੀ ਕੁਝ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਾਂ ਜੋ ਕੁਝ ਪਰਮਾਤਮਾ ਸਾਥੋਂ ਕਰਾਂਦਾ ਹੈ।
Whatever You cause us to do, we do.
जि करावै सो करणा ॥
ਨਾਨਕਦਾਸਤੇਰੀਸਰਣਾ॥੨॥੭॥੭੧॥
ਹੇ ਨਾਨਕ! (ਆਖ-ਹੇ ਪ੍ਰਭੂ!) ਤੇਰੇ ਦਾਸ ਤੇਰੀ ਹੀ ਸ਼ਰਨ ਪਏ ਰਹਿੰਦੇ ਹਨ ॥੨॥੭॥੭੧॥
Nanak, Your slave, seeks Your Protection. ||2||7||71||
नानक दास तेरी सरणा ॥२॥७॥७१॥
WWW.GURBANI.WORLD